Jagten er gået ind på jægerbog

Nu kommer der en hasteundersøgelse af omstændighederne omkring lækagen og oversættelsen til arabisk af Thomas Rathsacks bog "Jæger - i kamp med eliten".

Partierne bag forsvarsforliget er således ikke tilfredse med den forklaring, forsvarsminister Søren Gade (V) og forsvarschef Tim Sloth-Jørgensen gav dem på et møde i Forsvarsministeriet onsdag morgen.

- Det må undersøges, hvad der er sket, og hvor langt tilbage man kan komme i forløbet, så man kan afdække nøjagtigt, hvem har gjort hvad på hvilke tidspunkter. Hvem har fundet bogen på nettet, og hvem har givet den videre, siger Socialdemokraternes forsvarsordfører, John Dyrby Paulsen.

Den arabiske oversættelse dukkede meget belejligt op i forbindelse med, at Søren Gade advarede om, at bogen kan skade udsendte danske soldater sikkerhed. Da B.T. imidlertid efterfølgende præsenterede den arabiske oversættelse kom det frem, at den stammede fra Forsvarskommandoen.

Forsvarskommandoen har oplyst, at man fandt den arabiske oversættelse af bogen på fildelingstjenesten alivetorrents.com, men ingen har kunnet finde den siden. Det har fået IT-eksperter til at tvivle på, at den nogensinde har eksisteret andre steder end i forsvaret.

- Det er jo et spørgsmål om forsvarets troværdighed. Derfor er noget af det dummeste, at forsvaret har sagt, at de ikke ville undersøge sagen yderligere. Forsvaret kan ikke bare bevæge sig op i det røde felt, når det drejer sig om bogen og så ellers være ligeglad, når det selv lækker oplysninger, siger SF's forsvarsordfører, Holger K. Nielsen.

Undersøgelsen ventes færdig enten onsdag aften eller torsdag formiddag.

/ritzau/

Omstændighederne omkring lækager og en arabisk oversættelse af den omstridte bog "Jæger - i kamp med eliten" skal nu undersøges.

Offentliggjort Sidst opdateret